ILS es una empresa argentina de servicios de traducción, localización e interpretación que ayuda a sus clientes a comunicarse con el mercado hispanoparlante.
Desde su fundación en 2007, trabajamos en estrecha colaboración con empresas de traducción (MLV/SLV) y clientes finales de los cinco continentes para llevar su mensaje adonde usted lo necesite.
Ya sea que necesite posicionar su producto o servicio en un nuevo mercado, proporcionar material de capacitación a sus empleados o evaluar información en su propio idioma, le ofrecemos todo lo necesario para lograr una comunicación precisa y eficaz.
I have collaborated with ILS in several projects and all of them have always been of great quality. Not only has ILS been very efficient but always communicated through the process, asking all the necessary questions to produce the desired product requested by our client.
PM at International Translation AgencyEste servicio implica desarrollar versiones de un producto en función de las necesidades y los requisitos de los clientes finales. En ILS, contamos con años de experiencia en la localización de software y páginas web para clientes específicos que buscan ampliar su audiencia y comercializar sus productos y servicios en América Latina.
La revisión consiste en la lectura directa del texto traducido en el idioma de destino y la lleva a cabo un traductor-corrector especializado en el área técnica dada para garantizar la fluidez del texto y la coherencia y la cohesión globales. La revisión es un paso importante para alcanzar la calidad final deseada, ya sea de una traducción o de un texto producido directamente en español, para garantizar que su mensaje se transmita sin errores y de manera clara.
Si necesita que le texto final tenga el mismo diseño que el original, este proceso es fundamental para verificar que no se hayan introducido errores en la etapa de diseño (DTP).
Una vez que el texto se aplica al software o al sitio web, se realiza una prueba de funcionamiento para garantizar una experiencia de usuario óptima.
Si después de la traducción de contenido desea reproducir el formato y el diseño del original en el documento de destino, nuestro equipo de DTP entiende la importancia de este servicio y logra su objetivo mediante programas especializados.
La preparación de los documentos para el proceso lingüístico y la creación de memorias de traducción y bases terminológicas son esenciales para alcanzar la calidad esperada y los plazos deseados. Independientemente del formato del documento original, nuestros especialistas en ingeniería se encargan de estas tareas fundamentales para que nuestro equipo de profesionales pueda procesar los archivos en tiempo y forma.
We highly recommend Insight Language Solutions, Translation Back Office has done many translation jobs with them and has been satisfied with the quality, communication and timeliness of the translation projects.
Vendor Manager at Translation Back OfficeIt has been a pleasure to work with ILS over the years. We have been satisfied with their quality service and professional attitude.
Acclaro, Languages ServicesILS has consistently delivered exceptionally high-quality translations for our projects for a number of years. We trust María and her team to quickly and efficiently respond to our requests and deliver a professional final product for our end clients. Communication between our teams is always clear and fast. Working with ILS gives us the confidence and trust we expect with a premium translation partner. We highly recommend ILS to handle any translation project responsibly and professionally.
CEO, Oregon Translation, LLC